当前位置: 首页 > 学术活动 > 正文

【学术讲座】译者主体性研究——以莫言小说《生死疲劳》俄译本为例
时间:2018-05-23 浏览次数:

主 题:译者主体性研究

——以莫言小说《生死疲劳》俄译本为例

时 间:2018年05月25日(星期五)14:00

地 点:长春校区研发大厦1310教室

主讲人:刘玉宝

主讲人简介:

刘玉宝,东北师范大学外国语学院教授,博士,俄语语言文学方向硕士生导师。研究领域为俄罗斯文学和俄汉-汉俄翻译。先后出版《俄语经贸合同翻译教程》、《商务俄语翻译技能教程》(上、下)、《俄汉经贸翻译教程》教材3部;翻译出版俄罗斯文学名著俄汉对照系列丛书:《脖子上的安娜》、《木木》、《舞会之后》、《外套》、《驿站长》及《机械》、《图解按摩技法》、《献给14-18岁的少女》和《爱的三角洲》等译著9部;在俄罗斯文艺杂志上发表《宝贝儿》(小说)、《物种起源》(小说)和《夜》(小说)译文3篇。

举办单位:外国语学院

报送单位:外国语学院

信息管理:党委宣传统战部    技术支持:信息网络中心    吉ICP备05005280号

地址:吉林省四平市铁西区海丰大街1301号    邮编:136000